GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Feb 27, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Food & Drink / Poultry Meat Processing Machinery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jirina Nevosadova Czech Republic Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kuřecí panenka |
|
kuřecí panenka Explanation: Myslím, že ten výraz se moc nepoužívá, i když na Googlu se nějaký ten hit najde. U nás se tak kuře prostě nedělí. Jedná se o štíhlý sval pod prsním řízkem. Na obrázku je to patrné. Dělá se z něj někdy kuřecí soté. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-02-27 16:21:02 GMT) -------------------------------------------------- Nejsem sice řezník, ale už čtyřicet let vařím (a ráda). Mám sbírku kuchařek, v některých jsou nákresy rozbouraného kusu, ale tato část popsána není. Český název to zřejmě nemá, nebo se alespoň nepoužívá. V některých receptech na internetu jsem narazila na výraz "kuřecí panenka", ale je to analogicky nazváno podle vepřového. Reference: http://www.fabulousfoods.com/school/cstech/bonechick.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.