bottom-up research team

Czech translation: analytický tým používající metodu výběru (akcií) zdola nahoru

11:32 Mar 7, 2013
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Equity funds
English term or phrase: bottom-up research team
Kontext ze souboru: In terms of single names, equities selected by a bottom-up research team were traded.

Našla jsem tuto definici: An investment strategy in which companies are considered based simply on their own merit, without regard for the sectors they are part of or the current economic conditions. A person following this strategy will be looking very closely at the company's management, history, business model, growth prospects and other company characteristics: he or she will not be considering general industry and economic trends and then extrapolating them to the specific company. Followers of this strategy believe that some companies are superior to their peer groups, and will therefore outperform regardless of industry and economic circumstances. The purpose of bottom-up investing is to identify such companies. opposite of top-down.

Read more: http://www.investorwords.com/558/bottom_up.html#ixzz2MqvTQTM...

Takže něco jako firemní analýza?
Valérie Němečková
Local time: 15:03
Czech translation:analytický tým používající metodu výběru (akcií) zdola nahoru
Explanation:
omlouvám se za délku
Selected response from:

Vladimir Havranek, MBA
Czech Republic
Local time: 15:03
Grading comment
Děkuji.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2analytický tým používající metodu výběru (akcií) zdola nahoru
Vladimir Havranek, MBA


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
analytický tým používající metodu výběru (akcií) zdola nahoru


Explanation:
omlouvám se za délku

Vladimir Havranek, MBA
Czech Republic
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 44
Grading comment
Děkuji.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karel Machala
14 mins

agree  JanaGajdosova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search