15:12 Jan 14, 2011 |
English to Czech translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radana_K Czech Republic Local time: 05:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zajisteni pro pripad nesplaceni pohledavek |
| ||
4 | zajištění pro případ ne(za)placení |
| ||
3 | podmínky pro případ neplnění (závazků) |
|
podmínky pro případ neplnění (závazků) Explanation: např. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zajisteni pro pripad nesplaceni pohledavek Explanation: lidove receno "ochrana proti neplaticum"... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-01-14 15:27:19 GMT) -------------------------------------------------- nebo kratsi verze: zajisteni PROTI neplaceni pohledavek (odberateli) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
zajištění pro případ ne(za)placení Explanation: to je myslím přesnější |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.