GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:27 May 14, 2012 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Lonsky Czech Republic Local time: 05:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | štítek na rukojeti blesku |
| ||
3 | štítek na zábleskové (ruční) jednotce |
| ||
3 | štítek na ovladači ozařovače |
| ||
3 | štítek na aplikátoru |
|
flash handset label štítek na rukojeti blesku Explanation: štítek na rukojeti zábleskového depilačního zařízení |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flash handset label štítek na zábleskové (ruční) jednotce Explanation: handset je typically sluchátko, ale v tomto kontextu je to část zařízení s pulsní zářivkou která se drží v ruce |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
flash handset label štítek na ovladači ozařovače Explanation: V popisu funkce přístroje je vysvětleno, že chloupek je "vypálen" teplem vyprodukovaným reakcí v pigmentu, kterou způsobí světelný impuls a aktivační gel. Proto bych si flash handset v tomto kontextu dovolila přeložit jako ovladač ozařovače. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flash handset label štítek na aplikátoru Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.