chestnut mushrooms

Czech translation: hnědé/krémové žampióny

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chestnut mushrooms
Czech translation:hnědé/krémové žampióny
Entered by: Michal Pokorny

20:50 Jul 16, 2016
English to Czech translations [PRO]
Cooking / Culinary / Ingredients
English term or phrase: chestnut mushrooms
Beef stew ingredients:chestnut mushrooms, ....
Pavel Res
Local time: 02:01
hnědé žampióny
Explanation:
http://www.hub-uk.com/vegetables/chestnut-mushroom.htm

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-07-16 21:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Taktéž nazývané "portabella houby".
Selected response from:

Michal Pokorny
United States
Local time: 19:01
Grading comment
Děkuji za podněty, ale nakonec jsem se rozhodl pro výraz krémové žampiony. Výraz hnědé žampiony totiž podle mě v čj zahrnuje krémové (chestnut mushrooms) i portobello (brown mushrooms). Brown mushrooms jsou více zralé než chestnut mushrooms. A termín agaricus bisporus či pečárka dvouvýtrusá se do receptu jaksi nehodí.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pečárka dvouvýtrusá / agaricus bisporus
Pavel Slama
4 +1hnědé žampióny
Michal Pokorny


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pečárka dvouvýtrusá / agaricus bisporus


Explanation:
x

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2016-07-16 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

též žampión dvouvýtrusý

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-07-16 20:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.albert.cz/zampiony-hliva-ustricna

Pavel Slama
United Kingdom
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie Olešová: Podle wiki taky pečárka zahradní či pečárka hnědá
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hnědé žampióny


Explanation:
http://www.hub-uk.com/vegetables/chestnut-mushroom.htm

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-07-16 21:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Taktéž nazývané "portabella houby".

Michal Pokorny
United States
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Děkuji za podněty, ale nakonec jsem se rozhodl pro výraz krémové žampiony. Výraz hnědé žampiony totiž podle mě v čj zahrnuje krémové (chestnut mushrooms) i portobello (brown mushrooms). Brown mushrooms jsou více zralé než chestnut mushrooms. A termín agaricus bisporus či pečárka dvouvýtrusá se do receptu jaksi nehodí.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eng_to_cz
11 hrs

neutral  Pavel Slama: "portabella houby"? LOL
12 hrs
  -> http://cz.azimage.com/photos/stuffed-baby-portabella-mushroo... nebo https://pixabay.com/cs/portabella-houby-houby-výživa-774671/ nebo http://cs.winesino.com/diet-nutrition/nutrition/1010099935.h...

neutral  Michaela Bordessoule: 'Portabella mashrooms' je jiný druh hub, než jsou chestnut.
2 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search