GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:49 Jun 20, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tire wear | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ivan Šimerka Czech Republic Local time: 19:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ojeté plošky, prohlubně |
| ||
3 | opotřebování pilovitých drážek (ramena peumatiky) |
|
opotřebování pilovitých drážek (ramena peumatiky) Explanation: Z níže uvedených textů vyplývá, že oba výrazy se vztahují na opotřebení nazvané CUPPING = SCALLOPING = DIPING: http://www.procarcare.com/includes/content/resourcecenter/en... http://www.cirodipietro.it/de guglielmo/pneumatici.html Italsky se toto opotřebení nazýva "il becco" = "zobák" neboli !"hrot" A analogií v textu myslím, že to odpovídá českému výrazu "opotřebování pilovitých drážek" (ramena peumatiky): http://www.pneu4car.cz/opotrebovani-pneumatik |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ojeté plošky, prohlubně Explanation: www.pneusafranek.cz/sortiment/rady-udrzba-pneumatik na pozadí http://www.autocorner.ca/pages/tirewearabnormal.html část Cupping |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.