14:10 Feb 1, 2013 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / rack-and-pinion systems / steering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Josef Šoltes Czech Republic Local time: 07:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s upevněním táhel (tyčí řízení) na konci, s upevněním táhel (tyčí řízení) uprostřed |
|
end take off s upevněním táhel (tyčí řízení) na konci, s upevněním táhel (tyčí řízení) uprostřed Explanation: Z následujícího textu jsem překlad odvodil: center take off means it has a bracket in the center that tie rods bolt to -------------------------------------------------- Note added at 3 days19 hrs (2013-02-05 09:54:02 GMT) -------------------------------------------------- Máte pravdu, já si také nejsem jistý, tohle je poměrně zajímavý problém a bez obrazové dokumentace a případného kontextu je to celkem náročné určit. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2013-02-06 21:20:01 GMT) -------------------------------------------------- Na podporu mého tvrzení dokládám ještě video, na kterém je uvedeno řízení CTO (center take-off) které má tyče řízení upevněné uprostřed. Viz http://www.youtube.com/watch?v=ssWGvnS18m0 Reference: http://www.corvetteactioncenter.com/forums/c3-technical-perf... Reference: http://www.totalcontrolproducts.com/download/datasheets/rck_... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.