Shallow approach landing

Czech translation: přistání s nižším než nominálním sestupovým úhlem přiblížení

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shallow approach landing
Czech translation:přistání s nižším než nominálním sestupovým úhlem přiblížení
Entered by: Pavel Prudký

14:06 Jan 12, 2020
English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / letové simulátory
English term or phrase: Shallow approach landing
Shallow approach landing: this should be performed at a glideslope of approximately one degree with negligible pilot activity until flare. Více kontextu např. zde: http://jdem.cz/ffupj7
Pavel Prudký
přistání s nižším než nominálním sestupovým úhlem přiblížení
Explanation:
Tento anglický pojem zřejmě nemá oficiální překlad.
Zdá se, že to není obsaženo v základních mezinárodních předpisech, které jsou překládány do národních předpisů.
Obecně se tedy jedná o přistání pod menším něž nominálním sestupovým úhlem přiblížení. Vzletová a přistávací dráha má stanovený nominální sestupový úhel pro přiblížení (obvykle 3°), ale v určitých případech se dá přistávat i pod nižším (a vlastně i vyšším) úhlem.

Letecký předpis L14 zná následující fráze:
nominální sestupový úhel přiblížení
stanovená sestupová rovina
sklon přiblížení
sestupový úhel
sklon sestupové roviny
Takže je to taková složenina z výše uvedených pojmů.

--------------------------------------------------
Note added at 7 dnů (2020-01-20 09:22:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Děkuji za konzultaci Petru Dvořákovi.
Selected response from:

Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:02
Grading comment
děkuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4přistání s nižším než nominálním sestupovým úhlem přiblížení
Jiri Farkac
3přistání pod mírným sestupovým úhlem
Jan Kolbaba
3přistání s vizuálně menším sklonem
Dalibor Uhlik


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shallow approach landing
přistání s vizuálně menším sklonem


Explanation:
nebo tak nějak...steep bych dal větším sklonem, jde o vizualizaci domnělou...teda jestli vám to pasuje...
https://flightsafety.org/files/alar_bn5-3-illusions.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-01-12 23:20:18 GMT)
--------------------------------------------------

nebo tedy mělké, jsou to stejně americké věci no, ale jedná se o mělkou přistávací dráhu, proto bych se přikláněl pro opis...pokud máte místo

Dalibor Uhlik
Czech Republic
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shallow approach landing
přistání pod mírným sestupovým úhlem


Explanation:
nebo "s mírným úhlem klesání"

A shallow approach is initiated in the same manner as the normal approach except that a shallower angle of descent is maintained. The power reduction to initiate the desired angle of descent is less than that for a normal approach since the angle of descent is less (position 1).

http://www.danubewings.com/shallow-approach-runningroll-land...

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shallow approach landing
přistání s nižším než nominálním sestupovým úhlem přiblížení


Explanation:
Tento anglický pojem zřejmě nemá oficiální překlad.
Zdá se, že to není obsaženo v základních mezinárodních předpisech, které jsou překládány do národních předpisů.
Obecně se tedy jedná o přistání pod menším něž nominálním sestupovým úhlem přiblížení. Vzletová a přistávací dráha má stanovený nominální sestupový úhel pro přiblížení (obvykle 3°), ale v určitých případech se dá přistávat i pod nižším (a vlastně i vyšším) úhlem.

Letecký předpis L14 zná následující fráze:
nominální sestupový úhel přiblížení
stanovená sestupová rovina
sklon přiblížení
sestupový úhel
sklon sestupové roviny
Takže je to taková složenina z výše uvedených pojmů.

--------------------------------------------------
Note added at 7 dnů (2020-01-20 09:22:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Děkuji za konzultaci Petru Dvořákovi.


    https://aim.rlp.cz/predpisy/predpisy/index.htm
Jiri Farkac
Czech Republic
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Grading comment
děkuji
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search