commission-only model

Croatian translation: isključivo provizijski princip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commission-only model
Croatian translation:isključivo provizijski princip
Entered by: Dinap

10:51 Nov 17, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
English term or phrase: commission-only model
suradnja između vlasnika turističkog objekta i promotivne web stranice

4 of many reasons to work with us
• No set-up or maintenance cost - a commission-only model
• No end-of-month billing or invoicing
• No binding contract
• Free booking engine and webpage for you
Dinap
Croatia
Local time: 22:10
isključivo provizijski princip
Explanation:
Poštovana kolegice,
ne znam da li će Vam posve odgovarati ovakav prijevod, ali to je termin koji sam do sada najčešće sretao u uporabi. Naime, riječ je o principu da se obračun vrši na osnovu količine obavljenog posla, ili, u ovom slučaju možda broja posjeta i slično, te se plaćanje vrši na osnovu provizije.
skazuje se najčešće u postotku od vrijednosti transakcije, a rjeđe u fiksnom iznosu. Ima ih raznih vrsta ovisno o ugovoru, odnosno o subjektima za koje se posrednički posao obavlja (zastupnička, konsignacijska, posrednička, bankovna, brokerska, itd.).

U svakom slučaju, tu je i referenca kojom se možete poslužiti da biste nešto preciznije oblikovali prijevod termina kako bi odgovarao Vašim potrebama i kontekstu.

LP,

Feđa

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-17 11:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Možete prevesti i nešto širom sintagmom: naplata isključivo na osnovu provizije ili obračun isključivo putem naplate provizije (moguć je niz rješenja)
Selected response from:

Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:10
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4isključivo provizijski princip
Fedja Imamovic


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
isključivo provizijski princip


Explanation:
Poštovana kolegice,
ne znam da li će Vam posve odgovarati ovakav prijevod, ali to je termin koji sam do sada najčešće sretao u uporabi. Naime, riječ je o principu da se obračun vrši na osnovu količine obavljenog posla, ili, u ovom slučaju možda broja posjeta i slično, te se plaćanje vrši na osnovu provizije.
skazuje se najčešće u postotku od vrijednosti transakcije, a rjeđe u fiksnom iznosu. Ima ih raznih vrsta ovisno o ugovoru, odnosno o subjektima za koje se posrednički posao obavlja (zastupnička, konsignacijska, posrednička, bankovna, brokerska, itd.).

U svakom slučaju, tu je i referenca kojom se možete poslužiti da biste nešto preciznije oblikovali prijevod termina kako bi odgovarao Vašim potrebama i kontekstu.

LP,

Feđa

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-11-17 11:29:15 GMT)
--------------------------------------------------

Možete prevesti i nešto širom sintagmom: naplata isključivo na osnovu provizije ili obračun isključivo putem naplate provizije (moguć je niz rješenja)


    Reference: http://www.travelmarketreport.com/retail?articleID=4334&LP=1
    Reference: http://limun.hr/main.aspx?id=25775
Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:10
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search