GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Nov 17, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fedja Imamovic Bosnia and Herzegovina Local time: 22:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | isključivo provizijski princip |
|
isključivo provizijski princip Explanation: Poštovana kolegice, ne znam da li će Vam posve odgovarati ovakav prijevod, ali to je termin koji sam do sada najčešće sretao u uporabi. Naime, riječ je o principu da se obračun vrši na osnovu količine obavljenog posla, ili, u ovom slučaju možda broja posjeta i slično, te se plaćanje vrši na osnovu provizije. skazuje se najčešće u postotku od vrijednosti transakcije, a rjeđe u fiksnom iznosu. Ima ih raznih vrsta ovisno o ugovoru, odnosno o subjektima za koje se posrednički posao obavlja (zastupnička, konsignacijska, posrednička, bankovna, brokerska, itd.). U svakom slučaju, tu je i referenca kojom se možete poslužiti da biste nešto preciznije oblikovali prijevod termina kako bi odgovarao Vašim potrebama i kontekstu. LP, Feđa -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2011-11-17 11:29:15 GMT) -------------------------------------------------- Možete prevesti i nešto širom sintagmom: naplata isključivo na osnovu provizije ili obračun isključivo putem naplate provizije (moguć je niz rješenja) Reference: http://www.travelmarketreport.com/retail?articleID=4334&LP=1 Reference: http://limun.hr/main.aspx?id=25775 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.