PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Hosting rights fees

Croatian translation: naknada za prava domaćinstva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hosting rights fees
Croatian translation:naknada za prava domaćinstva
Entered by: SuiGeneris10

20:12 Mar 30, 2014
English to Croatian translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: Hosting rights fees
Pozdrav,

znači fraza je dio dokumenta(nema dodatnog konteksta), samo da se radi o sportskom događaju. Problem je u tome što nisam sigurna tko kome isplaćuje taj fee odnosno naknadu. Prijedlozi su dobrodošli. Hvala unaprijed :)
SuiGeneris10
Croatia
Local time: 06:51
naknada za prava domaćinstva
Explanation:
Radi se o naknadi koju domaćin natjecanja isplaćuje instituciji/organizaciji koja ima prava na to natjecanje (npr. naknada koju je Grad London isplatio Međunarodnom Olimpijskom odboru kao naknadu za pravo organiziranja igara).

U vašem konkretnom slučaju treba provjeriti iz konteksta tko je točno vlasnik prava. (Ili možda i ne, za prijevod je dostatno znati da se radi o naknadi koju domaćin tj. organizator konkretnog natjecanja isplaćuje krovnoj organizaciji koja u vlasništvu ima to natjecanje - Olimpijski odbor, FIFA, UEFA, tko god da je zadužen za F1, itd.)
Selected response from:

marijantechie
Croatia
Local time: 06:51
Grading comment
Hvala puno na pomoći :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1naknada za prava domaćinstva
marijantechie


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hosting rights fees
naknada za prava domaćinstva


Explanation:
Radi se o naknadi koju domaćin natjecanja isplaćuje instituciji/organizaciji koja ima prava na to natjecanje (npr. naknada koju je Grad London isplatio Međunarodnom Olimpijskom odboru kao naknadu za pravo organiziranja igara).

U vašem konkretnom slučaju treba provjeriti iz konteksta tko je točno vlasnik prava. (Ili možda i ne, za prijevod je dostatno znati da se radi o naknadi koju domaćin tj. organizator konkretnog natjecanja isplaćuje krovnoj organizaciji koja u vlasništvu ima to natjecanje - Olimpijski odbor, FIFA, UEFA, tko god da je zadužen za F1, itd.)


    Reference: http://www.sportseventsmagazine.com/the-bid-fee-debate/
marijantechie
Croatia
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Grading comment
Hvala puno na pomoći :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search