14:47 May 17, 2011 |
English to Croatian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bilanda Ban Croatia Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | uvođenje zaposlenika u posao |
|
uvođenje zaposlenika u posao Explanation: Prijedlog. U skladu s organizacijskom kulturom, potrebama i situacijom za tržištu rada i u gospodarstvu, organizacije uvode onboarding ('ukrcavanje', uvođenje zaposlenika u posao) - proces kojem je cilj da novozaposleni/a što brže i kvalitetnije 'profunkcioniraju' na svom novom radnom mjestu, unutar tima, sektora i cjelokupne organizacije. http://poslovnisavjetnik.com/tiskano-izdanje/sadrzaj-broja-o... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2011-05-17 14:57:52 GMT) -------------------------------------------------- Naravno, budući da termin 'onboarding' pripada poslovnom žargonu, možda biste ga mogli ostaviti neprevedenog u tekstu, a u zagradi ponuditi pojašnjenje. 'Izraz ‘onboarding’ (ukrcavanje) najbolje reflektira ovisnost te industrije o žargonu. Među onima koji nude uslugu onboardinga velike su tvrtke za regrutiranje, poput Heidricka, koji je u protekle dvije godine dodao nekoliko stručnjaka za 'ubrzanu tranziciju' svojoj praksi, ali i velike konzultantske tvrtke poput McKinseyja.' -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-05-17 14:59:26 GMT) -------------------------------------------------- Zaboravih navesti poveznicu za prethodni citat :) http://www.liderpress.hr/Default.aspx?sid=5425 -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2011-05-17 15:04:17 GMT) -------------------------------------------------- U ovoj vašoj rečenici dobro bi se uklopilo 'uvođenje u posao novozaposlenih'. http://www.belupo.ba/Default.aspx?sid=9477 |
| |
Grading comment
| ||