14:31 Aug 27, 2008 |
English to Croatian translations [PRO] Art/Literary - Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pike Croatia Local time: 15:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ajme |
| ||
5 +1 | ljak ili bljak |
| ||
3 +1 | joj |
| ||
4 | Ideš!; Nemoj me zezat!; Šališ se! |
| ||
2 | ma idi bre |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
ma idi bre Explanation: ... mozda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ajme Explanation: Neutralan izraz, neutralan prijevod. Izvorno ima pomalo "šaljiv" ton, no izražava zabrinutost ili blagu zgroženost. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
55 mins confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|