GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:34 Apr 6, 2006 |
English to Croatian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pike Croatia Local time: 06:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | da se razumijemo |
|
da se razumijemo Explanation: Ne bih to baš nazvao slangom, prije idiomatskim izrazom. Bilo bi zgodno imati malo širi kontekst, no smisao je u svakom slučaju na liniji "Hajde da uskladimo gledišta" / "Hajde da se pokušamo bolje razumijeti" Reference navode porijeklo idioma, dakle upravo kako i doslovan prijevod sugerira "Hajde da čitamo s iste stranice" Reference: http://forum.wordreference.com/printthread.php?t=37690&pp=40 Reference: http://www.goenglish.com/OnTheSamePage.asp |
| |
Grading comment
| ||