GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:03 Jul 12, 2008 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zara5 (X) Croatia Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Land registry - cadastre |
| ||
4 | land records office |
| ||
4 | Property Registry(Register) - Land Registry |
|
Land registry - cadastre Explanation: Osnovna razlika između katastra i zemljišnika (gruntovnice) je u tome što katastar predstavlja evidenciju posjeda, koji ne znači i vlasništvo, dok se vlasništvo evidentira u ZK. Ja bih prevela ZK isto tako kako ste ga i Vi preveli, a katastar bih prevela kao cadastre, pozivajući se neke od rječnika koje imam doma i na donju web stranicu Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Cadastre |
| |
Grading comment
| ||