GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Mar 11, 2016 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / pisači/skeneri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | postolje |
|
postolje Explanation: Nije nosač ili stalak, ali stanica bi još i moglo. Vidite što vam bolje paše, postolje ili stanica. https://www.google.hr/search?q=dock postolje&rlz=1C1VSNG_enH... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.