mna
Explanation: Evanđelje po Luki, 19 13. Dozva svojih deset slugu, dade im deset mna i reče: 'Trgujte dok ne dođem.' ..... 26. Kažem vam: svakomu koji ima još će se dati, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2009-04-17 22:24:49 GMT) --------------------------------------------------
MINA "Obračunsko-težinska jedinica zemalja Starog Istoka. Pod njenim utjecajem ponikla je grčka težinska i novčano-težinska jedinica. Naziv dolazi od asirsko-babilonskog »MAHA« — brojiti, računati. U Grčkoj su postojale različite lokalne M. no najviše je upotrebljavana atička, koja je u vrijeme reforme Solona (594. g. pr. n. e.) iznosila 436,6 gr. M. je bila 1/60 talenta i dijelila se na 100 drah-md. 1 talent = 60 mina = 6000 drahmi. M. je služila samo kao obračunska jedinica za velike sume." http://numizmatika.antikviteti.net/pojma/mm.html
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2009-04-17 22:38:26 GMT) --------------------------------------------------
http://www.adventisti.info/biblija/glava.php?gid=993&prijevo...
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-04-18 04:50:43 GMT) --------------------------------------------------
Luke 19:13 King James Bible And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. International Standard Version (©2008) He called ten of his servants and gave them ten coins. He said to them, 'Invest this money until I come back.' New American Standard Bible (©1995) "And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.' Ivan Šarić Zato dozva k sebi deset svojih sluga, predade im deset mina i reče im: 'Trgujte s tim, dok se ja vratim.' Kršćanska Sadašnjost Dozva svojih deset slugu, dade im deset mna i reče: `Trgujte dok ne dođem.` Tomislav Dretar On pozva deset svojih slugu, podijeli im mine i reče im: Obavljajte poslove sve do mog povratka. Daničić-Karadžić Dozvavši pak deset svojijeh sluga dade im deset kesa, i reče im: trgujte dok se ja vratim. ----- If the context is more related to biblical reading, then I suggest using either "mina" or "mna" (no matter how strange it seems, it is also officially used in sermons). However, if the text is more just educational (e.g. teaching the young, management, etc.), I suggest using a word of more general meaning that is also more widespread, e.g. "srebrenjak" or simply "novčić" or any other possibel good answer.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2009-04-18 05:05:11 GMT) --------------------------------------------------
And here's the parable, so as to view the declension of the strange but existing "mna": Prispodoba o mnama 11 Kako su oni to slušali, dometnu on prispodobu – zato što bijaše nadomak Jeruzalemu i oni mislili da će se umah pojaviti kraljevstvo Božje. 12 Reče dakle: »Neki je ugledan čovjek imao otputovati u daleku zemlju da primi svoje kraljevstvo pa da se vrati. 13 Dozva svojih deset slugu, dade im deset mna i reče: 'Trgujte dok ne dođem.' 14 A njegovi ga građani mrzili te poslaše za njim poslanstvo s porukom: 'Nećemo da se ovaj zakralji nad nama.'« 15 »Kad je on primio kraljevstvo i vratio se, naredi da mu dozovu one sluge kojima je predao novac da sazna što su zaradili.« 16 »Pristupi prvi i reče: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.' 17 Reče mu: 'Valjaš, slugo dobri! U najmanjem si bio vjeran, vladaj nad deset gradova!' 18 Dođe i drugi govoreći: 'Mna je tvoja, gospodaru, donijela pet mna.' 19 I tomu reče: 'I ti budi nad pet gradova!'« 20 »Treći, opet, dođe govoreći: 'Gospodaru, evo ti tvoje mne. Držao sam je pohranjenu u rupcu. 21 Bojao sam te se jer si čovjek strog: uzimaš što nisi pohranio, žanješ što nisi posijao.'« 22 »Kaže mu: 'Iz tvojih te usta sudim, zli slugo! Znao si da sam čovjek strog, da uzimam što nisam pohranio i žanjem što nisam posijao? 23 Zašto onda nisi uložio moj novac u novčarnicu? Ja bih ga po povratku podigao s dobitkom.' 24 Nato reče nazočnima: 'Uzmite od njega mnu i dajte onomu koji ih ima deset.' 25 Rekoše mu: 'Gospodaru, ta već ima deset mna!' 26 Kažem vam: svakomu koji ima još će se dati, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima. 27 A moje neprijatelje – one koji me ne htjedoše za kralja – dovedite ovamo i smaknite ih pred mojim očima!'«
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2009-04-18 05:11:37 GMT) --------------------------------------------------
I, hopefuly, end this rather lengthy series of postings by a link that compares the Parable of the Talents (Matthew 25:14-30) and the Parable of the Pounds (Luke 19:12-26). http://bibletools.org/index.cfm/fuseaction/Library.sr/CT/BS/...
Reference: http://www.bibliacatolica.com.br/12/49/19.php
| Aribas (X) Serbia Local time: 22:33 Works in field Native speaker of: Serbian, Hungarian PRO pts in category: 4
|
|