https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/patents/3942368-implied-warranty.html&phpv_redirected=1

implied warranty

Croatian translation: podrazumijevano jamstvo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:implied warranty
Croatian translation:podrazumijevano jamstvo
Entered by: Dinap

13:20 Jul 19, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Patents / surgery
English term or phrase: implied warranty
dokumenti o jamstvu medicinskog proizvoda
Dinap
Croatia
Local time: 14:58
podrazumijevano jamstvo
Explanation:
GNU OPĆA JAVNA LICENCA

..VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I/ILI DRUGE STRANKE PROGRAM DAJU "KAKAV JEST" BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, IZRAŽENOG ILI PODRAZUMIJEVANOG, UKLJUČUJUĆI, ALI NE SAMO NJIH, PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA TRGOVINSKE PRIKLADNOSTI..
Selected response from:

Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 14:58
Grading comment
hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4podrazumijevano jamstvo
Sonja Bulesic Milic
Summary of reference entries provided
jednako kao za warranty claims
bonafide1313

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
podrazumijevano jamstvo


Explanation:
GNU OPĆA JAVNA LICENCA

..VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I/ILI DRUGE STRANKE PROGRAM DAJU "KAKAV JEST" BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, IZRAŽENOG ILI PODRAZUMIJEVANOG, UKLJUČUJUĆI, ALI NE SAMO NJIH, PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA TRGOVINSKE PRIKLADNOSTI..

Example sentence(s):
  • odrazumijevanog, što uključuje, između ostalog, podrazumijevano jamstvo trživosti i prikladnosti za određenu namjenu, vlasništva, nekršenja zakona

    Reference: http://dokumentacija.linux.hr/GPL.html
Sonja Bulesic Milic
Croatia
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sasa Kalcik
54 mins
  -> Hvala!

agree  drazenborcic
2 hrs
  -> Hvala!

agree  dkalinic
4 hrs
  -> Hvala!

agree  Maja Basara
1 day 4 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: jednako kao za warranty claims

Reference information:
posebno kad se tiče kategorija.... moraš biti svjesna da ketegorija ima svoje implikacije, posebno kod glosarija, a, ilustracije radi, i da se meni npr. kod ovog pitanja pojavi upozorenje:

"The question you are about to answer is not among your general fields of expertise, is this intentional?
Remember that reporting information accurately in your profile will help potential clients find you more easily.
If you need to edit your general fields of expertise, you may do so here.
You may contribute an answer to this question."

i ako se odlučim odgovoriti na ovo pitanje, koje je u suštini abeceda npr. baš moje specijalnosti, a bilo je slučajeva, i ako se odgovor prihvati, a bilo je i toga, "bujaju" mi bodovi iz medicine i srodnih djelatnosti, u kojima sam zapravo analfabet... a to nije u ničijem interesu, posebno ne onih kojima je medicina specijalnost...

bonafide1313
Croatia
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: