20:05 Jul 4, 2006 |
English to Croatian translations [PRO] Music / Rolling Stones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A.Đapo Bosnia and Herzegovina Local time: 10:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | pogledajte... |
|
They were always about songs, and they weren't about long fucking guitar solos" pogledajte... Explanation: Čini mi se da radite interesantno štivo. Što se tiče "obscene" jezika, ja lično ga uvijek prevodim bez ublažavanja, iako me nekad vuče jaka želja da ga makar mrvicu ublažim. Ali mislim da bi tekst onda izgubio puno toga, pa ako autoru nije "bad" da psuje, meni još manje da prevedem ;-) Lijep pozdrav |
| |
Grading comment
| ||