all-rac

Croatian translation: posve/potpuno racemičan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all-rac
Croatian translation:posve/potpuno racemičan
Entered by: Sasa Kalcik

16:21 Dec 12, 2014
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Tablete protiv osteoporoze
English term or phrase: all-rac
Čitava riječ "all-rac-alpha-tocopherol"
Nadasve me muči dio "all-rac". Ostalo je "alfa-tokoferol" ali što bi točno značilo ovaj "all-rac"?

Kontekst:
The other ingredients are:
Microcrystalline cellulose, povidone K 25, crospovidone (type A), sodium dodecyl sulfate, croscarmellos sodium, magnesium stearate (Ph.Eur.), talc, thin paraffin, hypromellose, shellac, glycerol mono/diacetate di/mono alkanoate (Cx-Cy), titanium dioxide, iron(III) oxide, iron(II, III) oxide, iron oxide hydroxide, D-glucose, corn starch, Partially hydrogenated soya oil (DAB), all-rac-alpha-tocopherol, gelatin hydrolysate.

Puno hvala!
Sasa Kalcik
Croatia
Local time: 01:55
posve/potpuno racemičan
Explanation:
ovako, rac znači racemičan - racemat je smjesa L i D-izomera molekulwl. L zakreće ravninu polarizacijske svjetlosti u lijevo, a D u desno. Racemat ima 50% L oblika i 50% D oblika. E sad da li je moj izraz skroz gramatički točan ili ima neki bolji izraz nisam sigurna. http://en.wikipedia.org/wiki/Tocopherol

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-12-12 16:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://definicijahrane.hr/definicija/hranjive-tvari/vitamini... možda da stavite sintetički alfa tokoferol (pa u zagradi all-rac ili dl alfa tokoferol).Ovi izomerni oblici D ne mogu se koristiti već se koriste samo L forme molekule jer su aktivne u organizmu

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-12-12 16:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Predlažem da ostavite all-rac jer taj izraz vidim i u smjernicama Ministarstva zdravlja za prehranu učenika u osnovnim školama.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-12 16:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

čekajte samo da provjerim farmakopeju pa vam javim,može?

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-12-12 16:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ovako hrvatska farmakopeja izdanje 3.3 koje izdaje HALMED navodi sav-rac-alfa-tokoferol. Evo predlažem da usovjite to rješenje jer je ono službeno odobreno. Ovo rac ide kosim fontom. Nadam se da sam pomogla.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-12 17:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ha ha kad već plaćam licencu za domaću farmakopeju pa barem neka konkretna korist od nje
Selected response from:

Dinap
Croatia
Local time: 01:55
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2posve/potpuno racemičan
Dinap


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posve/potpuno racemičan


Explanation:
ovako, rac znači racemičan - racemat je smjesa L i D-izomera molekulwl. L zakreće ravninu polarizacijske svjetlosti u lijevo, a D u desno. Racemat ima 50% L oblika i 50% D oblika. E sad da li je moj izraz skroz gramatički točan ili ima neki bolji izraz nisam sigurna. http://en.wikipedia.org/wiki/Tocopherol

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2014-12-12 16:27:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://definicijahrane.hr/definicija/hranjive-tvari/vitamini... možda da stavite sintetički alfa tokoferol (pa u zagradi all-rac ili dl alfa tokoferol).Ovi izomerni oblici D ne mogu se koristiti već se koriste samo L forme molekule jer su aktivne u organizmu

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-12-12 16:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Predlažem da ostavite all-rac jer taj izraz vidim i u smjernicama Ministarstva zdravlja za prehranu učenika u osnovnim školama.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2014-12-12 16:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

čekajte samo da provjerim farmakopeju pa vam javim,može?

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-12-12 16:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ovako hrvatska farmakopeja izdanje 3.3 koje izdaje HALMED navodi sav-rac-alfa-tokoferol. Evo predlažem da usovjite to rješenje jer je ono službeno odobreno. Ovo rac ide kosim fontom. Nadam se da sam pomogla.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-12 17:47:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ha ha kad već plaćam licencu za domaću farmakopeju pa barem neka konkretna korist od nje

Dinap
Croatia
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 124
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: I ja sam naišao na dosta primjera u kojem je ostavljeno neprevedeno. Zapravo skoro svi primjeri su takvi. Htio sam prevesti ako je moguće pronaći ekvivalent tj. uvriježeni termin ili kraticu koja označava "racemičnost". Ali je ne pronalazim...

Asker: Svakako. Hvala!

Asker: IZVRSNO!! TO JE TO! SVAKA ČAST KOLEGICE!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Zlatic, Ph.D.
3 mins
  -> hvala

agree  Branka Ramadanovic
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search