negative event score

Croatian translation: zbroj bodova negativnih događaja / skor negativnih događaja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:negative event score
Croatian translation:zbroj bodova negativnih događaja / skor negativnih događaja
Entered by: Nikola Bijelić, MD, PhD

12:01 Nov 30, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Mathematics & Statistics
English term or phrase: negative event score
"Stress. Life Experience Survey (Sarason, Johnson, & Segal, 1978) is a measure used to access the occurrence and impact of stressful life experiences. Subjects indicate which events have occurred within the last month and rate the degree of impact on a 7-point scale (-3 = extremely negative impact, 0 = no impact, 3 = extremely positive impact). In the study, the total negative event score was used as an index of negative life stress (the absolute value of the sum of negative items). Sentence or paragraph where the term occurs, type of document (legal document, formal letter, etc.), target audience, source and target country, dialects, etc."

Hvala!
Pjer Kosović
Luxembourg
Local time: 02:23
zbroj bodova negativnih događaja / skor negativnih događaja
Explanation:
Radi se o broju koji se dobije zbrajanjem svih negativnih bodova koje su ispitanici naveli.

Prvo je elegantnija, a drugo preciznija verzija. "Skor" nije HR riječ, ali se koristi u znanstvenim krugovima i zna se na što se misli. Vi procijenite.

U reference sam stavio primjere korištenja riječi "skor".
Selected response from:

Nikola Bijelić, MD, PhD
Croatia
Local time: 02:23
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zbroj bodova negativnih događaja / skor negativnih događaja
Nikola Bijelić, MD, PhD


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zbroj bodova negativnih događaja / skor negativnih događaja


Explanation:
Radi se o broju koji se dobije zbrajanjem svih negativnih bodova koje su ispitanici naveli.

Prvo je elegantnija, a drugo preciznija verzija. "Skor" nije HR riječ, ali se koristi u znanstvenim krugovima i zna se na što se misli. Vi procijenite.

U reference sam stavio primjere korištenja riječi "skor".


    Reference: http://medlib.mef.hr/696/1/Ivanac_G_disertacija_rep_696.pdf
    Reference: http://www.poliklinika-ivf.hr/docs/ginekologija/ENDOMETRIOZA...
Nikola Bijelić, MD, PhD
Croatia
Local time: 02:23
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search