GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:49 Feb 26, 2018 |
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Police | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 00:19 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | odjeljak 32 (ovlasti prema odjeljku 32) |
| ||
4 -1 | odj. 32 Zakona o ovlastima pri prikupljanju dokaza (pretres uhićenih lica van policijske postaje) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
odjeljak 32 (ovlasti prema odjeljku 32) Explanation: This is obviously an EU thing, never translated before. There is no other way than to translate it literally, At least for now. With a slight correction to your instructions. It is not an Article (članak). It is a whole section (odjeljak) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Section 32(1) of PACE odj. 32 Zakona o ovlastima pri prikupljanju dokaza (pretres uhićenih lica van policijske postaje) Explanation: .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.