GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:21 Jul 17, 2017 |
English to Croatian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / spoken | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vladimir Trkovnik Croatia Local time: 16:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Mislim da da! |
| ||
4 | mislim da je tako |
| ||
3 | I meni se čini. |
|
i think so! Mislim da da! Explanation: Ovisno o kontekstu, mislim da je ili mislim da da. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i think so! mislim da je tako Explanation: Another alternative |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i think so! I meni se čini. Explanation: Another possibility. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.