GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:49 Sep 8, 2015 |
English to Croatian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Welfare system | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Miomira Brankovic Serbia Local time: 14:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | imovinski cenzus |
| ||
4 | provjera prihoda |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ispravak |
|
provjera prihoda Explanation: Bio bih posve siguran kad bi bio siguran da je pojam means test-a jednak onome koji se koristi u EU. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
imovinski cenzus Explanation: Za korisnike zajamčene minimalne naknade uvodi se imovinski cenzus koji će obuhvatiti, osim svih vrsta prihoda, i udjele u dionicama, suvlasništva u tvrtkama, štednju, životno osiguranje, stambene štedionice... http://www.vecernji.hr/hrvatska/za-socijalnu-pomoc-uvodi-se-... Prema nacrtu novog Zakona o socijalnoj skrbi, prvi put se u dodjelu socijalne pomoći uvodi imovinski cenzus kako bi više sredstava ostalo za stvarno socijalno ugrožene. http://www.tportal.hr/biznis/gospodarstvo/201140/Linic-ukida... (...)za ostvarivanje prava na socijalnu pomoć odlučujući će biti imovinski cenzus, umjesto dosadašnje provjere ima li korisnik novčanih prihoda. http://www.tportal.hr/biznis/gospodarstvo/118087/Socijalna-p... Vlada je odlučila uvesti jedinstveni imovinski cenzus za sva socijalna davanja u Hrvatskoj. Radna skupina trebala bi utvrditi jedinstveni cenzus za naknade kao što su dječji doplatak, plaćanje dopunskog zdravstvenog osiguranja ili osobne invalidnine. Za sva ta prava trenutno vrijedi samo dohodovni cenzus. http://www.monitor.hr/vijesti/jedinstveni-imovinski-cenzus-z... Ako je od pomoći, a i kao dodatna potvrda, u Evronimu, višejezičnoj terminološkoj bazi za prevođenje pravnih akata EU na srpski jezik (http://prevodjenje.seio.gov.rs/evronim/) ovaj termin je upravo isto tako preveden. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 days |
Reference: Ispravak Reference information: Nažalost, nisam prije vidjela ovo pitanje. Izraz "means-tested" pojavljuje se u metodologiji ESSPROS i vezana je za socijalnu zaštitu. U Državnom zavodu za statistiku izraz se prevodi kao "provjera imovinskog stanja" Put do publikacije iz koje je uzet primjer: Državni zavod za statistiku (dzs.hr) - Objavljeni podaci - Publikacije prema statističkim područjima -Kazneno pravosuđe i socijalna zaštita (metodologija ESSPROS) - Socijalna zaštita u Republici Hrvatskoj (metodologija ESSPROS) - SI 1481 - str. 146. -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2015-09-19 17:45:54 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ispričavam se, "provjera materijalnog stanja". Example sentence(s):
Reference: http://www.dzs.hr/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.