08:05 Aug 24, 2005 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pike Croatia Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | nazubljeni rub ili rezač |
| ||
5 | rezač papira |
| ||
4 | rurezač za ručno odsijecanje |
|
rurezač za ručno odsijecanje Explanation: Trebalo bi biti "tear bar" ili "tear-bar", jer ovako zaista izgleda zbunjujuće. Imate pravo, radi se o tome da pisač moe biti s automatskim odsijecanjem medija ili sa prečkom za ručno odsijecanje. Reference: http://www.starmicronics.com/printers/printers_pages/dot_mat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tearbar or cutter nazubljeni rub ili rezač Explanation: bojim se da nisam pretjerano siguran za naziv, moda se koristi i neto drugo, no riječ je o dijelu (plastikčnom ili metalnom) koji ima zupce, te je tako moguće ručno "otkinuti" papir. Najsvakidanjiji primjer je otkidanje računa na blagajni maloprodaje. mislim da nude dvije opcije, ploter moe imati jedno ili drugo - rezač (no) se obično umeće u nosač ukoliko ploter sam ree papir. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2005-08-24 08:46:25 GMT) -------------------------------------------------- dakako, moe biti i vrlo otri brid umjesto zubaca. Reference: http://www.diskont24.com/products/P1/10720/226 Reference: http://realis.hr/product_info.php?cPath=102&products_id=904 |
| |
Grading comment
| ||