09:50 Oct 6, 2012 |
|
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | glavni zubnik za raspoređivanje boca |
|
starwheel master encoder glavni zubnik za raspoređivanje boca Explanation: Ako sam dobro shvatio, onda taj glavni zubnik raspoređuje boce za punjenje. Ako je tako, onda bi to preveo opisno kao što sam naveo u odgovoru. Svakako, ako se pune druge stvari i ne boce, onda se riječ "boca" zamijeni sa pravom, ali vjerujem da shvačate poantu. A starwheel se može prevesti i kao "zvijezdasti kotač", ali vjerujem da za to nema potrebe, jer je tekst najvjerojatnije namijenjen stručnjacima, koji znaju za kakav zubnik točno ide... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.