core

Croatian translation: jezgra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:core
Croatian translation:jezgra
Entered by: Kristina Kolic

16:04 Apr 20, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / rekonstrukcija hotela
English term or phrase: core
The existing building should be divided into two segments, along the vertical axis from the main entrance and reception up through the main communication lift and stair core.

ili

•Cores (for stairs and elevators) – exposed concrete.
eleonora_r
Local time: 16:04
jezgra
Explanation:
jezgra

http://www.gradimo.hr/7365.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-20 17:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Središnji dio tornja, njegova jezgra koja sadrži dizala, stubišta i servisne uređaje, oslonjen je na 16 sandučastih stupova koji se naviše pomalo suzuju." Izvor: http://www.gradimo.hr/7372.aspx

Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 16:04
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3jezgra
Kristina Kolic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
jezgra


Explanation:
jezgra

http://www.gradimo.hr/7365.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-20 17:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Središnji dio tornja, njegova jezgra koja sadrži dizala, stubišta i servisne uređaje, oslonjen je na 16 sandučastih stupova koji se naviše pomalo suzuju." Izvor: http://www.gradimo.hr/7372.aspx



Kristina Kolic
Croatia
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
2 hrs

agree  sazo
3 hrs

agree  BUZOV: ma naravno ...piše u svakom rječniku .... i ne postoji druga riječ ... ( u stvari. ima i druga , al' je odavno zaboravljena => SRČIKA)... u stvari SRČIKA bi bolje odgovarala, jer je JEZGRA KUGLASATA, a srčika može biti i duguljasta... ali, eto,zaboravili
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search