GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:19 Sep 30, 2015 |
English to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Helicopters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sasa Kalcik Croatia Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ručica sklopa |
|
ručica sklopa Explanation: Prijedlog. Ne zvuči mi baš kao "poluga" (u ovom kontekstu) ali je moguće. Bilo bi poželjno malo više konteksta. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.