GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:11 May 28, 2009 |
|
English to Croatian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | narator |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
off-speaker narator Explanation: Meni se čini da se radi o naratoru... ako sam dobro shvatila kontekst. Nadam se da vam ovo rešenje može pomoći. -------------------------------------------------- Note added at 19 h (2009-05-29 08:57:33 GMT) -------------------------------------------------- Srvrha predloga je bila da vas navede na pravi put. I meni je palo na pamet da je termin previše "književan". Nadam se da vam je u svakom slučaju pomoglo. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.