04:57 Sep 13, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: terrancemak China Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 为此,我们做了很多努力 |
| ||
3 +1 | 因为酒和我们的生活有着千丝万缕的关系 |
| ||
3 +1 | 因为我们为此已付出了很多 |
|
because we do a lot of things with wine 因为酒和我们的生活有着千丝万缕的关系 Explanation: 因为酒和我们的生活有着千丝万缕的关系 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we also want to revive traditions because we do a lot of things with wine 因为我们为此已付出了很多 Explanation: 因为我们为此已付出了很多 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we also want to revive traditions because we do a lot of things with wine 为此,我们做了很多努力 Explanation: 为了与下半部分更好地衔接,这句话不宜引申太多,直译是最好的选择: 对于葡萄酒,我们在很多方面作出了努力 倒是可以把because 改成目的: ,为此,我们在很多方面作出了努力 ,为此,我们做了很多努力 至于最后一个WINE,可以忽略,因为有足够的上下文,把这个字省略了读者也不至于误解。 这样做虽然表面上与原文不一致,但是意思和逻辑都串起来了。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.