GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:03 Jan 11, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Cheng United States Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 尊尚套房体验 |
| ||
3 | 套房尊享(优惠) |
|
suite sensation 套房尊享(优惠) Explanation: 看上去这类都是套房的优惠。 不太熟悉这方面,仅供参考。 https://www.mrandmrssmith.com/luxury-hotels/the-sanchaya/off... https://www.jumeirah.com/en/hotels-resorts/dubai/jumeirah-em... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
suite sensation 尊尚套房体验 Explanation: 可参考以下外国酒店中文本地化后的用词链接 https://www.niccolohotels.com/ch/hotels/hongkong/central/the...。 另可根据suite sensation在文中不同段落出现的情况,有不同中文译法,可增减前后缀或形容词副词来修饰,更符合中文阅读习惯。请参考在百度中搜索“尊尚套房体验“ 出现的页面https://www.baidu.com/s?ie=utf-8&f=8&rsv_bp=1&rsv_idx=1&tn=4... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.