bandwagon effect

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
14:54 Jun 25, 2010
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Additional field(s): Economics, Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: bandwagon effect
Definition from WordNet:
The phenomenon of a popular trend attracting even greater popularity.

Example sentence(s):
  • Schmitt-Beck (1996) went further and hypothesized that media’s publishing of the electoral strengths of parties and candidates, which he documented through content analysis, would contribute to shaping voters’ expectations and stimulate a bandwagon effect. OhioLINK ETDs
  • But the experimental data tend to contradict the notion of the bandwagon effect as a rational partisan strategy. Jim Schnabel
  • On the other hand, if McCain surges in the polls in the last few days before the election, the bandwagon effect could have voters reconsidering and jumping off the Obama train. Yahoo! News
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
4 +1从众效应
William He
4潮流效应
Thinkcell Wang
4一窩蜂現象
Kathy (Yuling) Chu


  

Translations offered


21 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
潮流效应


Definition from own experience or research:
潮流效应(个人理解):由于个体从众/跟风心里,一种流行趋势的出现,会吸引更多的人参与、加入,推波助澜,从而变得愈发流行。

Example sentence(s):
  • 其次,还有因从众心理造成了消费者“跟风购买"和“潮流效应"等购买特征,这些都丰富了广告营销人员的传播手段。 - Internet  
Thinkcell Wang
China
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

25 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
从众效应


Definition from 互动百科:
从众效应(conformity),也称乐队花车效应,是指当个体受到群体的影响(引导或施加的压力),会怀疑并改变自己的观点、判断和行为,朝着与群体大多数人一致的方向变化。也就是指:个体受到群体的影响而怀疑、改变自己的观点、判断和行为等,以和他人保持一致。也就是通常人们所说的“随大流”。

Example sentence(s):
  • 从众效应有一个成语叫做三人成虎,意思是说,有三个人谎报市上有老虎,听者就信以为真。这种人在社会群体中容易不加分析地接受大多数人认同的观点或行为的心理倾向被称... - 360doc  
William He
China
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Phil Hughes: 应该是“从众效应”或者也可译为“羊群效应”。
34 days
Login to enter a peer comment (or grade)

627 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
一窩蜂現象


Definition from Wikipedia:
The bandwagon effect is a well documented form of groupthink in behavioral science and has many applications

Example sentence(s):
  • 世新大學廣電系主任謝旭洲表示,新聞一窩蜂現象存在已久,很難徹底解決 �������}: webcache.googleusercontent.com http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3_LoASp5O_oJ:udn.com/NEWS/NATIONAL/NAT5/6941493.shtml+&cd=10&hl=zh-TW&ct=clnk&gl=tw#ixzz1p1jI9QvW Power By udn.com - United Daily (Taiwan newspaper)  

Explanation:
This is a common Chinese expression in Taiwan.
Kathy (Yuling) Chu
Taiwan
Local time: 19:02
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search