https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/mining-minerals-gems/2897843-diamond-property.html&phpv_redirected=1

diamond property

Chinese translation: 钻石矿;钻石产业

03:58 Oct 28, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: diamond property
how to translate diamond property in the context of "which sought to develop the world class diamond property in India"
Tony Zhou
Local time: 02:59
Chinese translation:钻石矿;钻石产业
Explanation:
虽无更多上下文,但直觉这里应该是说开发在印度的钻石矿或产业,而这个矿的品位(或品级)很高,是世界级的,因而很有开采价值。看一下整个文件,当不难印证。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-10-28 09:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

钻石产业--->钻石矿产业
Selected response from:

orientalhorizon
Local time: 03:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5钻石矿;钻石产业
orientalhorizon
4 +1钻石性能
Duobing Chen


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
钻石性能


Explanation:
for your reference

Duobing Chen
China
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shouguang Cao
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
钻石矿;钻石产业


Explanation:
虽无更多上下文,但直觉这里应该是说开发在印度的钻石矿或产业,而这个矿的品位(或品级)很高,是世界级的,因而很有开采价值。看一下整个文件,当不难印证。

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-10-28 09:57:46 GMT)
--------------------------------------------------

钻石产业--->钻石矿产业

orientalhorizon
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clearwater: 钻石矿产
11 mins
  -> Thank you very much!

agree  Jinhang Wang: 钻石矿产或资产
17 mins
  -> Thank you very much!

agree  LoyalTrans
47 mins
  -> Thank you very much!

agree  Yurek: 应该是矿产
2 hrs
  -> Thank you very much!

agree  y_lewarne
4 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: