02:53 Oct 15, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pkchan United States Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 拔苗助长/治病害人 |
| ||
4 +1 | 本末倒置 |
| ||
4 | 事与愿违 |
| ||
4 | IMHO |
| ||
4 | 病人死于成功的手术刀下 |
| ||
3 | 手术成功病人亡 |
| ||
3 | 欲速则不达 |
| ||
3 | 吃力不讨好 |
| ||
2 | 剑断人亡 |
| ||
1 | 惨胜 |
|
手术成功病人亡 Explanation: I think so |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
拔苗助长/治病害人 Explanation: Mr. Luo's answer is a more than adequate literal translation. Since this is a figure of speech, however, maybe you could go with a less literal translation... something along the lines of 拔苗助长。Or maybe be creative with something like 治病害人。。。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-10-15 04:26:26 GMT) -------------------------------------------------- My apologies, Mr. Long... not Mr. Luo's answer, Mr. Long's..... |
| |