GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:30 Sep 20, 2010 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baofeng Guo United States Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 症状导向方式 |
| ||
3 | 对症方法 |
|
症状导向方式 Explanation: 检索列表 - [ 轉為繁體網頁 - Translate this page ]神经科急症[专著]:症状导向方式=Neurologic emergencies:a symptom-oriented approach/( )Greg L. Henry, ( )Andy Jagoda, ( )Neal E. Little等原著;王维治主译, ... 210.38.58.8:100/cgi-win/tcgif.exe?s11g606606r500 - Cached |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
对症方法 Explanation: 窃以为 symptom-oriented 可以翻译成“对症”,请参见 http://www.google.com.hk/search?q=对症方法&btnG=Google 搜索&hl=zh-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.