provided for

Chinese translation: 备妥资金

12:23 Jan 11, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: provided for
"No Shares shall be issued under this Award until payment of the applicable tax withholding obligations have been satisfied or provided for to the satisfaction of the Company, and the Grantee shall have no rights as a stockholder with respect to any Shares covered by this Award until such shares are duly and validly issued by the Company to or on behalf of the Grantee."

does anybody know the meaning of "provided" here? i guess it has the same meaning as "provision" in accounting, is it right? thx a lot!
Frieeda Fan
China
Chinese translation:备妥资金
Explanation:
provide for
英[prəˈvaɪd fɔː(r)]
美[prəˈvaɪd fɔːr]
[词典] 赡养; 供养; 为…做准备; 为…事先安排妥当; (法律、条约) 规定,允许

参考译文:
No Shares shall be issued under this Award until payment of the applicable tax withholding obligations have been satisfied or provided for to the satisfaction of the Company, and the Grantee shall have no rights as a stockholder with respect to any Shares covered by this Award until such shares are duly and validly issued by the Company to or on behalf of the Grantee.
在适用(或相关)代扣税债务款项被偿清或以令本公司满意的方式备妥资金之前,不得根据本award(不知道语境,不确定其义)发行任何股份,并且,在本公司向(或代表)担保人正式且有效地发行本award规定范围内的任何股份之前,担保人将无权作为该等股份的股东。
这里的applicable翻译为“相关”更好,satisfy本身是偿清、清偿,所以,这里的provide for是做到让你看到人家完全具备清偿能力而放心的那一步。断句方面,provided for to the satisfaction of the Company是一个整体,因为前面的satisfy是完全偿清,所以,不存在令人满意不满意的问题。
Selected response from:

Bruce Guo
China
Local time: 19:28
Grading comment
Thanks! that's how i understand.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1安排[準備]
brunoccj
4 +1付清
Kiet Bach
5符合
Randy Wong
5备妥资金
Bruce Guo
4提供付款方式
Amanda Fang
3为...提供
Mohammad Rostami


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
为...提供


Explanation:
.

Mohammad Rostami
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: thianks for your anwser, but i don't think it make sense.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
安排[準備]


Explanation:
直到適用預扣稅款義務的付款已償付(satisfy)或安排[準備] (provide for)妥當至公司滿意的程度為止

brunoccj
Taiwan
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mina Chen: 或者说”已做妥善安排“
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
付清


Explanation:
until payment of the applicable tax withholding obligations have been satisfied or provided for to the satisfaction of the Company
直至应预扣的税项已经依照公司的要求付清

法律文件有时候会有很多多余的字 (redundancy),我认为 satisfied or provided for 可以翻译成 “付清”。

Kiet Bach
United States
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanglsus
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
符合


Explanation:
satisfied:满足(原意) - 符合(上下文意)
provided for:提供(原意) - 实行(上下文意)

符合或实行缴纳相应税款义务的规定

Randy Wong
China
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
提供付款方式


Explanation:
我觉得payment satisfied是付清的意思,payment provided应该是提供付款方式(钱不一定非要到帐,也可以以支票或其它方式),只要收款方同意此种支付方式即可。

Amanda Fang
New Zealand
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
备妥资金


Explanation:
provide for
英[prəˈvaɪd fɔː(r)]
美[prəˈvaɪd fɔːr]
[词典] 赡养; 供养; 为…做准备; 为…事先安排妥当; (法律、条约) 规定,允许

参考译文:
No Shares shall be issued under this Award until payment of the applicable tax withholding obligations have been satisfied or provided for to the satisfaction of the Company, and the Grantee shall have no rights as a stockholder with respect to any Shares covered by this Award until such shares are duly and validly issued by the Company to or on behalf of the Grantee.
在适用(或相关)代扣税债务款项被偿清或以令本公司满意的方式备妥资金之前,不得根据本award(不知道语境,不确定其义)发行任何股份,并且,在本公司向(或代表)担保人正式且有效地发行本award规定范围内的任何股份之前,担保人将无权作为该等股份的股东。
这里的applicable翻译为“相关”更好,satisfy本身是偿清、清偿,所以,这里的provide for是做到让你看到人家完全具备清偿能力而放心的那一步。断句方面,provided for to the satisfaction of the Company是一个整体,因为前面的satisfy是完全偿清,所以,不存在令人满意不满意的问题。

Bruce Guo
China
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thanks! that's how i understand.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search