01:19 Jun 27, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 该计划是一项基于风险的计划 |
| ||
4 | 基于风险制定 |
| ||
4 | 风险评估 |
| ||
4 | 以现行风险系数为基准 |
| ||
3 -2 | 考虑了公司现有及潜在潜在风险的演练 |
|
基于风险制定 Explanation: 这项计划基于风险制定,其中包含... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
考虑了公司现有及潜在潜在风险的演练 Explanation: The plan is a risk-based exercise which consists of a list of actions to be implemented to mitigate the main compliance risks 该计划由一份旨在降低主要合规风险的待实施行动清单组成,是一次考虑了公司现有风险和潜在风险的演练。 个人理解: 1)这次的计划,也是脱石问路,不敢保证一定都是对的,只有试了才知道管不管用; 2)为减轻主要风险,也可能在这一过程中又冒出其他风险,这种风险就是潜在风险; 3)制定这次计划,首先是因为看到已经凸现出来的风险。所以,这里的risk同时包括已然的risks和未然的risks。 直接翻译成“基于风险的演练”,容易看不懂,所以,有必要根据语境,把这里的risk具体化地表达出来。 法律文本中,exercise多为“行使”之意,但这里不是,就是普通意义上的“演练、操练”。 risk-based:done or calculated according to how much risk is involved【剑桥大学英语词典对risk-based的定义】 关于risk-based怎样翻译好,我在谷歌找了些参考: Risk-Based Capital (RBC) is a method of measuring the minimum amount of capital appropriate for a reporting entity to support its overall business operations in consideration of its size and risk profile. Risk based Internal Audit (RBIA) is an internal methodology which is primarily focused on the inherent risk involved in the activities or system and provide assurance that risk is being managed by the management within the defined risk appetite level. Risk-based thinking ensures these risks are identified, considered and controlled throughout the design and use of the quality management system. Risk-based pricing in the credit market refers to the offering of different interest rates and loan terms to different consumers based on their creditworthiness. Risk-based pricing looks at factors such as a consumer's credit score, adverse credit history (if any), employment status and income. -------------------------------------------------- Note added at 1小时 (2019-06-27 03:01:35 GMT) -------------------------------------------------- 投石问路 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
17 hrs confidence:
1 day 7 hrs confidence:
2 days 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|