Oct 24, 2012 07:16
11 yrs ago
English term
bursts through the dry sands of office life
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Millennial generation
2. Do it through peers
Kimley-Horn, a large American engineering firm, takes a peer-to-peer approach. At this sprawling 60-office company, anybody at any time can award a colleague a $50 (£31) bonus.
Instead of once-a-year acknowledgment from a boss who may not remember your heroic deeds, these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly {bursts through the dry sands of office life}. Last year, Kimley-Horn employees gave each other nearly 2,000 of these on-the-spot bonuses.
Kimley-Horn, a large American engineering firm, takes a peer-to-peer approach. At this sprawling 60-office company, anybody at any time can award a colleague a $50 (£31) bonus.
Instead of once-a-year acknowledgment from a boss who may not remember your heroic deeds, these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly {bursts through the dry sands of office life}. Last year, Kimley-Horn employees gave each other nearly 2,000 of these on-the-spot bonuses.
Proposed translations
(Chinese)
3 | 在枯燥的工作中经常得到(反馈) | Rex Jin |
3 | (使得回馈更常)出现在枯燥乏味的职场生活中 | Fred Ma |
Proposed translations
26 mins
Selected
在枯燥的工作中经常得到(反馈)
these modest bonuses allow colleagues to recognise good work instantly – and that, in turn, can create an environment in which feedback more regularly bursts through the dry sands of office life.
由于modest bonuses所产生的这种环境,在这种环境下,同事们能在枯燥的工作经常得到(对方的)反馈。
由于modest bonuses所产生的这种环境,在这种环境下,同事们能在枯燥的工作经常得到(对方的)反馈。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
18 hrs
(使得回馈更常)出现在枯燥乏味的职场生活中
FYI
觉得 feedback 在这里应该是“回馈”,因为上面提到 50 美元奖金。
觉得 feedback 在这里应该是“回馈”,因为上面提到 50 美元奖金。
Something went wrong...