02:46 Nov 21, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / agility | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Masterwho Local time: 22:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 自保、降低风险 |
| ||
4 | 养精蓄锐 |
| ||
3 | 为。。。做好准备 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
为。。。做好准备 Explanation: to prepare yourself for a difficult situation 同时为不确定的经济形势做好准备 Reference: http://www.thefreedictionary.com/hunker+down |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
养精蓄锐 Explanation: hunker down 这里的含义是 to take shelter, literally or figuratively; to assume a defensive position to resist difficulties. (见Alvin的链接) 根据上下文,可译为:养精蓄锐/重整旗鼓/蓄势待发 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
自保、降低风险 Explanation: hunker down 最直接的意思是猫下腰来、躲起来,个别情况下可能有养精蓄锐的意思。在这里主要是讲在不确定的经济大形势下猫下腰来、规避风险、确保自己不出问题 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.