04:53 Jul 18, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 16:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 专人负责, 让客户熟悉他们通过XX公司作出的投资的表现如何. |
| ||
4 | 包括专人服务,使客户充分了解与XX公司投资的绩效。 |
| ||
3 | XX致力于全方位地帮助客户进行投资,包括为客户提供个性化的服务,使客户充分了解其对XX公司的投资绩效等方面。 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
专人负责, 让客户熟悉他们通过XX公司作出的投资的表现如何. Explanation: versed (vûrst) adj. Acquainted through study or experience; knowledgeable or skilled: She is well versed in classical languages. 了解, 熟悉 专人负责让客户熟悉他们通过XX公司作出的投资的表现如何. personally意思是有客服代表亲自向客户服务, 而不是每月给客户发对账单就完事了. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
XX致力于全方位地帮助客户进行投资,包括为客户提供个性化的服务,使客户充分了解其对XX公司的投资绩效等方面。 Explanation: Personally此处可以理解为个性化的服务。 XX致力于全方位地帮助客户进行投资,包括为客户提供个性化的服务,使客户充分了解其对XX公司的投资绩效等方面。 -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2011-07-18 12:57:32 GMT) -------------------------------------------------- XX致力于全方位地帮助客户进行投资,其中包括使客户充分了解其对XX公司的投资绩效的面对面/专人服务。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
包括专人服务,使客户充分了解与XX公司投资的绩效。 Explanation: FYI 也可以是: 包括专人服务,使客户充分了解他们与XX公司投资的绩效。 但个人建议不要”他们“一词。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.