token amount

Chinese translation: 象徵性的(紅包)/ 象徵性的(利是)

11:14 Oct 29, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Human Resources / general
English term or phrase: token amount
Employees are, however, permitted to receive token amounts of “Lai See” (lucky money) during the first five days of Chinese New Year from individuals other than contractors, suppliers, vendors, consultants, agents or other service providers in an amount of no more than HK$500.

" token amount"是"代幣金額"嗎? 謝謝
Richard Lin
Taiwan
Local time: 05:44
Chinese translation:象徵性的(紅包)/ 象徵性的(利是)
Explanation:
token amounts of “Lai See” (lucky money)
象徵性的(紅包)
象徵性的(利是)
象徵性的(紅包錢)
象徵性的(利是錢)

lai see (利是;利事;勵事): 廣東話叫紅包做 “利是” 或 “利事” 或 “勵事”。

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-10-30 02:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

token amount: minimal amount.
https://www.thefreedictionary.com/token
Selected response from:

Kiet Bach
United States
Local time: 14:44
Grading comment
謝謝
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1酌收
Kun-I Yang
5代币数量
Anastasia Andriani
5相当于红包金额的代金券/赠券
Randy Wong
5象徵性的(紅包)/ 象徵性的(利是)
Kiet Bach
5随喜金额;随喜红包
Bruce Guo
4象征性地,有寓意地
William Yang
4小额的
jyuan_us


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
代币数量


Explanation:
代币 = token
数量 = amount

Anastasia Andriani
Indonesia
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
酌收


Explanation:
The definition can be found in the dictionary. I've provided a link below.

It is an adjective phrase meaning "small/symbolic/close to zero amount."


    https://www.thefreedictionary.com/token
Kun-I Yang
United States
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shaohang Fang
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
象征性地,有寓意地


Explanation:
利是讨吉祥

William Yang
China
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
小额的


Explanation:
就是一点点的意思

jyuan_us
United States
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
相当于红包金额的代金券/赠券


Explanation:
代金券可以在购物中抵扣同样等值的现金使用。代金券,顾名思义是代替钞票的。当购物者购买某种特定的产品时, 凭券可享有一定的优待。

Lai See:红包(red package)

Randy Wong
China
Local time: 05:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
象徵性的(紅包)/ 象徵性的(利是)


Explanation:
token amounts of “Lai See” (lucky money)
象徵性的(紅包)
象徵性的(利是)
象徵性的(紅包錢)
象徵性的(利是錢)

lai see (利是;利事;勵事): 廣東話叫紅包做 “利是” 或 “利事” 或 “勵事”。

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-10-30 02:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

token amount: minimal amount.
https://www.thefreedictionary.com/token

Kiet Bach
United States
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
謝謝
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
随喜金额;随喜红包


Explanation:
關於token amount,參考鏈接中有出現,可參考語境。

lai see,粵語和越南語都叫利市 (a monetary gift which is given during holidays or special occasions) https://en.wiktionary.org/wiki/利市,中國其他地方就是紅包。
token在區塊鏈領域為代幣、通證。這裡顯然和區塊鏈無關。
Lai see amounts will vary depending on how well you are acquainted with the receiver so staying organised will make it easy for you to know exactly how much you are giving.
https://hk.asiatatler.com/life/lai-see-etiquette-dos-and-don...

--------------------------------------------------
Note added at 23小时 (2020-10-30 11:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

也就是隨心意,看關係親疏來確定發紅包的金額,因為不是義務性的。


    https://thehkhub.com/6-red-envelope-rules/
    https://www.sassymamahk.com/family-life-chinese-new-year-cny-lai-see-etiquette-hk/
Bruce Guo
China
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search