“I love chilies and lots of garlic. I practically want the food on fire when it

Chinese translation: 味觉迟钝

08:23 Mar 6, 2015
English to Chinese translations [PRO]
Social Sciences - Food & Drink
English term or phrase: “I love chilies and lots of garlic. I practically want the food on fire when it
remedial taste buds是什么意思?
沧浪 之水
China
Local time: 05:17
Chinese translation:味觉迟钝
Explanation:
Yunhan Fang is right.

I did a Google search and found the complete sentence to get a better context.

"I love chilies and lots of garlic. I practically want the food on fire when it comes out. I may have remedial taste buds so I have to fire the hell out of them just to get them going."

我爱辣椒和大把的蒜头。食物上桌的时候最好要辣翻天才行。我的味觉可能迟钝一些,所以一定要辣死自己才够劲。
Selected response from:

Pearl Zheng
United States
Local time: 17:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1味觉迟钝
Pearl Zheng
5remedial taste buds
Yunhan Fang (X)
3完不断善的味蕾
tanglsus


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
“i love chilies and lots of garlic. i practically want the food on fire when it
remedial taste buds


Explanation:
remedial在口语中有“愚蠢” “迟钝”的意思,所以remedial taste buds应该翻译为“迟钝的味蕾”


    Reference: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=remedial
Yunhan Fang (X)
United Kingdom
Local time: 21:17
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remedial taste buds
完不断善的味蕾


Explanation:
尚待发达/完善的味蕾

Wiki:Remedial education (also known as developmental education, basic skills education, compensatory education, preparatory education, and academic upgrading) is education designed to assist students in order to achieve expected competencies in core academic skills such as literacy and numeracy.


供参考

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-03-06 15:01:07 GMT)
--------------------------------------------------

Erratum:

不断完善的味蕾


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Remedial_education
tanglsus
United States
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
“i love chilies and lots of garlic. i practically want the food on fire when it
味觉迟钝


Explanation:
Yunhan Fang is right.

I did a Google search and found the complete sentence to get a better context.

"I love chilies and lots of garlic. I practically want the food on fire when it comes out. I may have remedial taste buds so I have to fire the hell out of them just to get them going."

我爱辣椒和大把的蒜头。食物上桌的时候最好要辣翻天才行。我的味觉可能迟钝一些,所以一定要辣死自己才够劲。


    Reference: http://www.wrcbtv.com/story/23057447/your-love-of-spicy-food...
Pearl Zheng
United States
Local time: 17:17
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanglsus
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search