07:59 May 31, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Food & Drink / on a plate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jinhang Wang China Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | 让您轻松享受到新西兰美食 |
| ||
4 | (APF 的)新西兰食品应有尽有,(欢迎驾临)任君选择 |
| ||
3 | APF 的菜肴蔬果乃新西兰至尚品味 |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
new zealand on a plate 让您轻松享受到新西兰美食 Explanation: 抛砖引玉 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-05-31 10:19:43 GMT) -------------------------------------------------- 用眼下时髦用语:让您轻松体验舌尖上的新西兰 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
new zealand on a plate (APF 的)新西兰食品应有尽有,(欢迎驾临)任君选择 Explanation: 对。JH 的理解正确。on a plate = 不用费力,就容易得到 根据原文,我想 APF 是一家食品供应商 source of produce,可能是批发商或零售商,肯定不是直接售卖煮好的食物给顾客享用吧,所以用 “享受美食” 可能不适合语境。 建议翻译为: APF 的新西兰食品应有尽有,(欢迎驾临)任君选择。 然后衔接下句 “如有查询,请随时联系我们的销售团队,他们会非常乐意协助。” 供参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
new zealand on a plate APF 的菜肴蔬果乃新西兰至尚品味 Explanation: 供参考 -------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2014-06-02 02:40:36 GMT) -------------------------------------------------- APF 品牌的菜肴蔬果是新西兰至尚风味 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.