06:52 Apr 22, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / finance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Feng China Local time: 01:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 75%(余款)在(完成文件的)当月付清 |
| ||
4 | 剩余75%的尾款于文件编写完成后按月实付。 |
| ||
4 | 剩下的(75%)每月摊还 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
net monthly. especially the second sentence? how to translate it. 75%(余款)在(完成文件的)当月付清 Explanation: 75% net = 75%余款/尾款 这里说的是分阶段付款。一种简单的方式是,下订单时付25%,剩余的75%在完成过户/交付/交割文件(视具体购买内容而定)完成的当月支付。 这里的monthly我也不是完全确定,看上下文的意思,似乎应该是一次付,所以我理解成“在完成文件的当月付清” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net monthly. especially the second sentence? how to translate it. 剩余75%的尾款于文件编写完成后按月实付。 Explanation: "Net" refers to actual payment without any deduction in my opinion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
net monthly. especially the second sentence? how to translate it. 剩下的(75%)每月摊还 Explanation: A simple arrangement is 25% with the order and 75% net monthly on completion of documentation. 一种简单的安排就是下订单时付 25%,剩下的 75% 在完成手续后每月摊还。 75% net = 75% remaining -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2020-05-02 05:23:56 GMT) -------------------------------------------------- documentation 文件手续 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|