https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/finance-general/5976023-the-peak-of-any-tightening-regime-will-be-very-low.html&phpv_redirected=1

The peak of any tightening regime will be very low.

Chinese translation: 加息周期的峰值会很低

23:22 Oct 30, 2015
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: The peak of any tightening regime will be very low.
Most developed countries still have official cash rates at, close to, or even below zero. We expect this situation to continue. The US, which may hike interest rates soon, will do so only very gradually, fearing killing off its own green shoots of growth and causing further difficulties for emerging markets. The peak of any tightening regime will also be very low.
albertdeng
New Zealand
Local time: 20:30
Chinese translation:加息周期的峰值会很低
Explanation:
我觉得tightening regime应该是指加息周期。如果美国加息的话,前面说了,每次加息幅度不会大,另外一点就是整个加息/紧缩周期内的峰值不会太高。格罗斯的预测是2% (见下文链接)。

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2015-11-02 01:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

我想了一下,那个regime很可能是指国家,发达国家,不过整句话的意思还是差不多。加息的发达国家的利率峰值也会很低。
Selected response from:

William Xie
China
Local time: 16:30
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4加息周期的峰值会很低
William Xie


  

Answers


2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the peak of any tightening regime will be very low.
加息周期的峰值会很低


Explanation:
我觉得tightening regime应该是指加息周期。如果美国加息的话,前面说了,每次加息幅度不会大,另外一点就是整个加息/紧缩周期内的峰值不会太高。格罗斯的预测是2% (见下文链接)。

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2015-11-02 01:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

我想了一下,那个regime很可能是指国家,发达国家,不过整句话的意思还是差不多。加息的发达国家的利率峰值也会很低。


    Reference: http://finance.sina.com.cn/money/forex/hbfx/20150303/0459216...
William Xie
China
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: