08:02 Jan 10, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Finance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William Xie China Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 贷记项 |
| ||
2 | 清算贷款扣除额 记入 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
清算贷款扣除额 记入 Explanation: 从提供的原文猜测,如亚洲电信借钱给各国(如东南亚欠发达国家) 则 credits of liquidation 应是:偿还贷款扣除额、或偿还贷款,此种翻译应建立在定期,并持续不断的偿还基础之上。如果是一次性的话,就有可能是 清算信贷减免。 hit:字面是击中,也许可以译作登入、输入、记入到……里 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
贷记项 Explanation: 跟进各国分支机构的财务团队,确保清算的贷记项计入亚洲电信业务的各成本中心下; 没有上下文, 有可能credits这里是指清算后的收入,在偿还各类债权人之后,还剩下的那部分金额。这个意思的可能性要大一点 Reference: http://www.thefreedictionary.com/credit |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.