School or college

Chinese translation: 学院

22:38 Feb 19, 2019
English to Chinese translations [PRO]
Education / Pedagogy / School or college
English term or phrase: School or college
'School or college', ‘学校或学院‘, 有人把它译为’院校‘,is that right?

Thank you for your help.
purefluent
United Kingdom
Local time: 15:55
Chinese translation:学院
Explanation:
如果楼主的稿涉及高等教育,school or college两个都是指大学的二级机构,即学院,在这个意义上,两个单词的意思没有区别。College 可以泛指大学本身,但school不能。“院校”是大专院校的笼统称呼,包括colleges 和 universities。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 10:55
Grading comment
Very good explanation. Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5学校或公学
Frank Wang
4学院
jyuan_us
3context is relevant
Patrick Cheng


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
school or college
context is relevant


Explanation:
both are fine but context will make a difference in my view. '院校' is more often used when they refer to college or university, not college or (middle) school.

Patrick Cheng
United States
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
school or college
学院


Explanation:
如果楼主的稿涉及高等教育,school or college两个都是指大学的二级机构,即学院,在这个意义上,两个单词的意思没有区别。College 可以泛指大学本身,但school不能。“院校”是大专院校的笼统称呼,包括colleges 和 universities。

jyuan_us
United States
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 106
Grading comment
Very good explanation. Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
school or college
学校或公学


Explanation:
A college admits graduates from elementary schools differs from a college admits middle school graduates. They have established Chinese translations. Since you are talking about translating "school" into "学校", it seems to me the former situation is involved.

Just for your reference, though.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-02-20 02:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

英国惠灵顿公学(Wellington College),1859年宣告成立。
https://baike.baidu.com/item/惠灵顿公学/12590878

Frank Wang
China
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your helpl.

Asker: Thank you for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search