02:36 Aug 10, 2013 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 以微妙的方式 |
| ||
4 +1 | 隐形中 (无形之中) |
| ||
3 | 马来西亚实际上已经成了石油净进口国,雖然各方(或用類似的詞替換各方)對此心照不宣。 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
以微妙的方式 Explanation: on a ... basis: 以······方式 Malaysia has effectively become a net oil importer on an implied basis. 实际上,马来西亚已经以微妙的方式成为了石油净进口国。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
隐形中 (无形之中) Explanation: 马来西亚已在隐形中 (无形之中)成了实际上的石油。。。。。。 供参考。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
马来西亚实际上已经成了石油净进口国,雖然各方(或用類似的詞替換各方)對此心照不宣。 Explanation: 這個短語的反義詞是explicitly,因此其意思是“雖然沒有明確說明,但已經暗示了” “雖然數據顯示它仍為出口國但如果您把各種因素綜合考慮,它實際上已經變為進口國了”。 具體措辭要根據上下文進行斟酌。 也許能用到的詞是“心照不宣” 马来西亚实际上已经成了石油净进口国,雖然各方(或用類似的詞替換各方)對此心照不宣。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.