GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:06 Mar 6, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jing Li China Local time: 16:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 强效促生长因子 |
| ||
4 | 丰盈蓬松 |
|
horsepower expanders 丰盈蓬松 Explanation: 通过Increase Body and Shine While Infusing Weightless Texture,可以知道此款洗发水适合细软偏塌的发质使用,有丰盈蓬松的效果。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
horsepower expanders 强效促生长因子 Explanation: 具有强效促生长因子,能增加发量,提升光泽,同时注入轻柔质感。。。 “因子”也可以翻译成“成分”,不过印象中洗发水广告都喜欢用“因子”,似乎有一种科研的神秘感。题外话:) 供参考。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.