Stuffing from chicken or poultry

Chinese translation: 鸡/禽的填(充/塞)料

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stuffing from chicken or poultry
Chinese translation:鸡/禽的填(充/塞)料
Entered by: Julia Zou

00:40 Aug 28, 2007
English to Chinese translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Stuffing from chicken or poultry
Stuffing from chicken or poultry. Don’t eat unless cooked separately and eat hot.


食品表格中的一项

Thank you in advance!
Julia Zou
China
Local time: 20:36
鸡/禽的填(充/塞)料
Explanation:
这是拿来塞鸡/禽的,不是用鸡/禽做的陷.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-08-28 01:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

Short answer: 怕细菌从生肉传到填料. 通常是煮熟了才放进快煮熟的鸡.生的填料与鸡一起煮恐怕也不好吃 (烂烂的).
Selected response from:

peiling
Germany
Local time: 14:36
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2
Donglai Lou (X)
3鸡/禽的填(充/塞)料
peiling


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stuffing from chicken or poultry


Explanation:
鸡肉馅/禽肉馅

Donglai Lou (X)
China
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jinhang Wang: 填馅,填料
9 mins

agree  clearwater
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stuffing from chicken or poultry
鸡/禽的填(充/塞)料


Explanation:
这是拿来塞鸡/禽的,不是用鸡/禽做的陷.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-08-28 01:03:29 GMT)
--------------------------------------------------

Short answer: 怕细菌从生肉传到填料. 通常是煮熟了才放进快煮熟的鸡.生的填料与鸡一起煮恐怕也不好吃 (烂烂的).

peiling
Germany
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalayMalay
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!
Notes to answerer
Asker: Pei Ling, 我同意你的观点。非常感谢!能不能再问一下,为什么要 cooked separately呢?是不是说先要把填料煮熟或炒熟,然后塞到鸡的肚子里,再烤或者烹煮吗?可不可以把生的填料塞到鸡肚子里,一起烤或烹煮呢?

Asker: 又长知识了。:) PeiLing, 谢谢你!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  clearwater: from:[表示原料]由
2 hrs
  -> 如果是这样,是跟什么'分开煮'呢?

agree  Danbing HE
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search