16:21 Jun 28, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 再次生成 |
| ||
3 | 再生,重现 |
| ||
3 | 可复写的,可复制的 |
| ||
3 | 见下 |
|
再生,重现 Explanation: 如果付款者和接受者不可再生,就可能是个骗局。 (供参考) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
可复写的,可复制的 Explanation: 句子里面的那个“it”是指什么?您的上下文是不是和收据、凭证的正本副本有关? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下 Explanation: (可)逆向核查 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
再次生成 Explanation: 如果不可以再次生成收款人和付款人(信息),则可能是诈骗。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.